Novels
The Tree of Life: A Trilogy of Life in the Lodz Ghetto. Book III: The Cattlecars Are Waiting 1942-1944. In English. Trans. the author in collaboration with Goldie Morgentaler. Madison: University of Wisconsin Press, 2006.
Winner of a National Endowment for the Arts Award for translation and publication.
Read more about Chava Rosenfarb and The Tree of Life at Tablet Magazine: http://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/books/129384/the-bard-of-lodz
The Tree of Life: A Trilogy of Life in the Lodz Ghetto. Book II: From the Depths I Call You 1940-1942. In English. Trans. the author in collaboration with Goldie Morgentaler. Madison: University of Wisconsin Press, 2005.
The Tree of Life: A Trilogy of Life in the Lodz Ghetto. Book I: On the Brink if the Precipice, 1939. In English. Trans. the author in collaboration with Goldie Morgentaler. Madison: University of Wisconsin Press, 2004.
Survivors: Seven Short Stories. Trans. Goldie Morgentaler. Toronto: Cormorant Books, 2004.
Winner of the 2006 Fenia and Yaakov Leviant Memorial Prize for Yiddish Studies, a prize administered by the Modern Languages Association.
Winner of a 2005 Helen and Stan Vine Canadian Jewish Book Award for Yiddish and Yiddish translation.
Bociany. In English. Trans. the author. Syracuse: Syracuse UP, 2000.
Of Lodz and Love. In English. Trans. the author. Syracuse: Syracuse UP, 2000.
These two novels won for the author the John Glassco Prize for Literary Translation for the year 2000.
Briv tsu Abrashen [Letters to Abrasha]. In Yiddish. Tel-Aviv: I. L. Peretz Publishing House, 1992. Excerpted in English translation in The Montreal Gazette, May 7, 1995.
The Tree of Life. In English. Trans. the author in collaboration with Goldie Morgentaler. Melbourne: Scribe, 1985. Excerpts have appeared in Pakn-Treger 25 (Summer 1997), 66-83; Midstream 31, 4 (April 1985), 14-18, and in Canadian Yiddish Writing, ed. A. Boyarsky and L. Sarna (Montreal: Harvesthouse, 1976), 23-48.
Botshani. Two volumes. In Yiddish. Tel-Aviv: I. L. Peretz Publishing House, 1983. Serialized in Yiddish in the Jewish Daily Forward, 1982. Excerpted in Canadian Jewish Anthology (In English). Ed. Jacob Zipper. Montreal: National Committee for Yiddish and the Canadian Jewish Congress, 1982. Excerpted in Yiddish in Kanader yidisher zamulbukh (Montreal: Canadian Jewish Congress, 1982), under the title, "A shneiker erev pesakh" [A Snowy Passover Eve].
Ets Hakhayim [The Tree of Life]. 3 vols. In Hebrew. Trans. Shloyme Shenhod. Tel Aviv: Syfriat Poalim, 1978.
Der boym fun lebn. [The Tree of Life}. 3 vols. In Yiddish. Tel-Aviv: Hamenora, 1972.